[ Euskara  Français  ]
Xiberoko mendi baten izena izan arren (Muskildi), Elaudi taldea Lapurdi barnekaldekoa da (Itsasu, Hazparne, Lekuine). Euskal kantu eta musikaren uretan badabila 1997 urtetik geroz. Bidaietan kurutzatu kulturek eraginik, taldeak jarraitzen du hango eta hemengo musiketaz hazten(jitoen musika, Maliko bluesa, Kubako habanerak, Portugaleko fadoa,...), atzo eta gaurko euskal olerkariak lagun (I. Borda, Iratzeder, A. Oihenarte, B. Detxepare, X. Itzaina,...)
Elaudi taldea

Ezpeletarren ditxoak



1. Ezpeletako Pantxika
Beti dabila iheska
Nehorek ezin esteka
Hegaldatzen zauku neska
Izarrak daude milaka
Ezpeletako Pantxika.

2. Zuraideko Aña Mari,
Antzara jokun da ari
Zaldi ta lepoko gorri
Prima irabazleari
Hasperena azkenari
Zuraideko Aña Mari.

3. Larresoroko Mirentxu
San Martinez ez da kexu
Eman diozkat bi muxu
Ez beita gertatzen usu
Heldu den aldian kasu
Larresoroko Mirentxu.

4. Kanboko Joana Mari
Bat bederen ez da eri
Ohore gazteriari !
Eta xutik direneri
Gorri, xuri edo hori,
Kanboko Joana Mari.

5. Itsasuko Margarita,
Gitarra ta pandereta
Hau da emazte perfeita
Biba buhamien kasta !
Praga eta Altzuieta,
Itsasuko Margarita.

Xabier Itzaina Musika : Elaudi

Dictons d’Espelette (fandango)

1. Pantxika d’Espelette est libre comme l’air. Elle vole, telle une étoile. Inaccessible. 2. Aña Mari de Souraïde attend le vainqueur de la course à l’oie. Prometteuse. 3. Mirentxu de Larressore s’est laissée embrasser deux fois à la Saint-Martin. Rarissime. 4. Joana Mari de Cambo, enfin une qui n’est pas malade. Vitale. 5. Margarita d’Itxassou, bohémienne et musicienne. Ensorceleuse.